Jedina srpska reč koja je opšteprihvaćena u svim svetskim jezicima
Gotovo da nema čoveka sa teritorije naše zemlje koji ne zna da je jedna reč iz srpskog jezika ušla u sve ostale svetske jezike.
Jedinstvenost ove reči ogleda se u tome što za nju danas ne postoji zamena, već se samo njom označava mitološko biće koga smo se plašili kao deca, a danas je glavni junak brojnih romana, filmova, serija, ali i likovnih prikaza.
Vampir je jedina reč iz srpskog jezika koja je opšteprihvaćena u svim svetskim jezicima.
Na engleskom jeziku „vampire“, francuskom „vampire“, italijanskom „vampiro“, španski „vampiro“, turski „vampir“, nemački „vampir“, danski „vampyr“, poljski „wampir“ itd.
Slovenska mitologija obiluje bićima koja kao da su izašla iz najgore noćne more. Neka od tih stvorenja postala su internacionalno popularna i završila u mnogobrojnim romanima i filmovima.
Legende o pojedinim čudovištima još su strašnija od holivudske interpretacije, a takav je slučaj i sa najčuvenijim slovenskim monstrumom – vampirom.
Opšte je poznato da je reč „vampir“ jedna od retkih reči srpskog jezika koja se koristi u celom svetu.
Pa ipak, pored nje, tu su i reči slava, kao i vila, reč koja je takođe iz folklora srpskog naroda.
Kada govorimo o običajima koji su povezani sa etnologijom srpskog naroda tu si i reči kolo i gusle.