Novi roman Orhana Pamuka prvo preveden na srpski
Novi roman turskog nobelovca Orhana Pamuka „Noći kuge“ objavljen je na srpskom jeziku kao prvo prevedeno izdanje u svetu, zahvaljujući kući Geopoetika.
Pamuk je danas iz Istanbula na video konferenciji za novinare u Beogradu rekao da je o romanu „Noći kuge“ razmišljao 40 godina, a pisao ga poslednjih pet godina, podsetivši da se kuge često doticao u svojim prethodnim delima.
– Svaki put kad napišem neki roman zapitam se zašto već nisam napisao svoj roman o kugi? Pomislim da nisam još spreman, treba dosta istraživanja. Trebalo mi je 35 godina za pripremu. Hteo sam napisati istorijski roman koji se dešava tokom kuge u osmanska vremena. „Noći kuge“ je takav roman – rekao je Orhan Pamuk.